Sunday, March 6, 2011

How to write New Zealand’s best poems

Post-contact New Zealand poetry has never been much to write home about, even when the first pakeha poets were doing just that – sending their creaking, stumbling verse about their antipodean experiences back to Mother England. Our sole world-famous-out-of-New Zealand author, Katherine Mansfield, abandoned the colonial backwater of her birth for the centre of the Empire at the age of 20 – before she had published any of her short stories or poetry – and never returned. The rest of our post-contact versifiers are all “L&P poets” (world famous in New Zealand), with James K. Baxter the only 2.25-litre bottle amongst them.

The man most responsible for setting back the cause of New Zealand poetry in the 20th century was Allen Curnow, who took it upon himself to tell the nation what New Zealand poetry was and how it should be written. His monumentally flawed Introduction to his 1960 anthology The Penguin Book of New Zealand Verse (1960) is excruciating to read. Curnow was a man out of touch with his times and his opinions on poetry would be laughable if they hadn’t been so crushing of poets who had the temerity to write as if they were living in the 1960s.

In the 21st century the “Curnow Curse” has evolved into the “Manhire Makutu” and New Zealand poetry is still having the life squeezed out of it by the poisonous poetics of one man. Bill Manhire’s crimes against poetry are so heinous and so numerous that when he finally shuffles off this mortal coil he will wake up in Hades, where he will be force-fed his artless and patronizing verses by the Muses for all eternity. Manhire conveniently showcased all of his most damnable faults in the unadulterated bullshit he calls “The Oral Tradition”, which has been roundly derided in these pages before.  

Manhire is director of Victoria University’s creative writing department which has the astonishing braggadocio to call itself the “International Institute of Modern Letters” – a name so pretentious that even Simon Prast would say, “You must be joking, you can’t seriously be calling it that.” Every year this meatless sausage factory publishes Best New Zealand Poems, which has the same effect on the development of New Zealand poetry as elephant tranquilizer on a toddler.

And this is where you, dear reader and budding poet, come in. What follows is a copper-bottomed guide to writing New Zealand’s best poems. In no time at all – and with minimal effort – you will be composing poetry so poetic that it will be selected for the International Institute of Modern Letters’ Best New Zealand Poems 2011.

While a different editor is appointed by the Institute each year, all of them have the same qualification for the job: a poetic sensibility that bears an incestuously close relation to Manhire’s. With this established, we can be absolutely certain that the poetic predilections of the 2009 editor, Robyn Marsack, will be shared by those who come after her (2010’s selection had not been posted online at the time of writing).

Marsack’s suitability for the job is obvious only to someone of Manhire’s Lear-like judgement. While she recently co-edited an anthology of 20 contemporary New Zealand poets she is not a poet herself; she was born in New Zealand but has since emigrated to Scotland where she has been director of the Scottish Poetry Library since 2000; she has translated French novels into English – with this pedigree how could anyone have their finger more precisely on the pulse of New Zealand poetry than her?

To write the best New Zealand poetry you must not stray beyond the following subjects:

1)      flora and fauna
2)      overseas experiences
3)      reminiscences of childhood

Indeed, Marsack’s selection of 25 poems reads for the most part like a humourless pseudo-verse summary of My Family and Other Animals padded out with unedited excerpts from undergraduate travel diaries.

The poems that are explicitly about animals ascend no higher up the slopes of Parnassus than the winning entry of an under-10 poetry competition. They are proof that the infantilization now spreading through all aspects of New Zealand society has not spared its poets and the poetry they feel compelled to write. Were it not for the fact that the editors of Best New Zealand Poems honour childishly naive poetry like James Norcliffe’s “yet another poem about a giraffe” year after year, this state of affairs would merely be sorry, not scandalous. Norcliffe concludes a note on his poem with “I thought it would be fun to imagine a giraffe in Russia.” My 5-year-old niece once thought it would be fun to imagine a giraffe in her bedroom but even she would think twice about composing a poem about such a fleeting fancy; within seconds she had moved on to imagining an entire zoo in her classroom and thus advanced well beyond the scope of Norcliffe’s poetic imagination.

Marsack endorses similarly juvenile excrescences about a deer (“a possible journey” by Kerrin P. Sharpe), a fox (“The Fox” by Bernadette Hall), a horse (“Dylan Thomas (b.2003), Coolmore Stud, New South Wales” by Gregory O’Brien) and trees (“Certain Trees” by Ashleigh Young, an effort so unashamedly childish it even copies Sesame Street’s “One of these kids is doing her own thing” format). It is impossible to imagine anyone over 12 getting anything out of reading these poems. They are so amateurishly conceived and so feebly executed that it is equally impossible to believe they were written by full-grown adults.


The second major theme you will need to address in your poetry is “overseas experiences”. The best way to do this is to travel somewhere off the beaten track, like Mongolia (as John Gallas did before writing “the Mongolian Women’s Orchestra”) or Russia (as Tusiata Avia did before composing “Nafanua goes to Russia and meets some friends from back home”). Once there you will need to increase your sense of self-importance to such a degree that you can write as if no one had ever visited your destination before. Then you do one of two things: either appropriate the music and poetry of another culture like Gallas (half of “his” poem is made up of the lyrics to a Mongolian song) or, like Avia, ham-fistedly foist figures from your own mythology onto a society and culture you are making minimal efforts to understand.

Of course the easiest way to have an overseas experience is to get someone else to pay for it. “At the Villa dei Pini” was written by New Zealand’s most convincing cadaver impersonator C.K. Stead while “holding a Bogliasco Fellowship at the Liguria Study Centre in Bogliasco, near Genoa”. Now Stead cannot be lumped in with the kindergarten poets discussed thus far; he is on the cusp of 80 after all. He was one of just two youngsters to be included (and patronized) in Curnow’s Penguin Book of New Zealand Verse and at least took the trouble to study the craft of poetry before giving vent to his lukewarm talent.

The third and final theme you’ll need to nail is “reminiscences of childhood”. I have already drawn attention above to the plague of infantilization that infects every walk of adult society in New Zealand. It is unsurprising then that many of New Zealand’s best poems in 2009 were unmemorable trips down memory lane: Lynn Davison’s “Before we all hung out in cafés” bores you to death before you get to the end of the title; Marty Smith’s “Hat” is too threadbare to cover anything effectively; and Louise Wallace’s “The Poi Girls” is Mansfield without maturity.

The most important thing to take from the foregoing paragraphs is this: under absolutely no circumstances should you write a poem that addresses adult themes; reads as if it was written by an adult; or displays any awareness of poetic construction or devices.

Only two of the 25 poems – Stead’s and Michele Leggott's – display any genuine, as opposed to counterfeit, poetic imagination. The remaining authors couldn’t tell you how verse differs from prose if their lives depended on it. Most of Marsack’s poems are nothing more than chopped-up prose, displaying poetic effects no more dazzling than the tiresome splitting of a sentence across two stanzas. There is minimal sense of rhythm and an almost complete ignorance of verse forms (these poets seem unaware that “free verse” still needs to be formed with poetic imagination). Some of them might know who T.S. Eliot is, but all of them are ignorant of his advice: “No verse is free for the man who wants to do a good job.” In sum, all you need to do is arbitrarily decide on a line width, say five words or 4.5 centimetres, and chop up a few short sentences accordingly, remembering to split at least one sentence across two stanzas.

Every year Manhire’s State-subsidized hirelings reward writers who are the poetic equivalent of a bus driver who thinks he’s got all the skills necessary to race in Formula 1. These poetry-bludgers don’t want to work at their craft – and why should they when the State will not only support them financially but give them laurels to rest on as well? The end result is a perpetual bowel motion in which lazy pseudo-versifiers are lionized by lazy unqualified judges, all of whom are being paid by Creative New Zealand, i.e. you. Until this insidious status quo is altered, poetry will continue to be tortured by Manhire and his moronic goon squad. But all is not lost: thanks to New Zealand Gerald you can now score yourself a tax rebate by writing the best poetry in the country.  

28 comments:

  1. Can I have a try? How's this:

    Crushed bark exudes mortality; lost -
    Dislocated, the fern frond mocks my new arrival: It curls, drops spores, and
    Clutches.

    Rumanian crone splits root and leaf of cypress
    Upon the hearth: ancient song rises from chapped
    Lips: "Kalyi lag, kalyi lag. Priap, slarnhak."

    Still the frond turns away indifferent. Stoat cries out its newfound
    Brotherhood. The fire crackles, spits: Incandescent, and who am I? Prometheus forever beyond Olympus -
    Alone.

    ReplyDelete
  2. An utterly superb poem, David. You'll be Poet Laureate before you can say "Kalyi lag, kalyi lag. Priap, slarnhak."

    ReplyDelete
  3. Here's a little number I tossed off in the 5 minutes after reading this post:

    CARPET BOMBED

    I bought it in Vietnam,
    a carpet (flea) bombed
    with Rorshcach butterflies
    on a background of napalm-in-

    the-morning orange. My uncle,
    a vet, wore a shirt just like it
    at my 10th birthday party.
    How I hated those inextinguishable candles.

    ReplyDelete
  4. Tama's poem is far too good to get any official recognition. Gerald! can you please enter Landfall's annual essay comp? The subject is... NZ culture
    http://www.otago.ac.nz/press/landfall/essaycompetition.html
    entries close 29 July.

    ReplyDelete
  5. MULTICULTURALISM

    "Varus me meus ad suos amores
    uisum duxerat e foro otiosum,
    scortillum, ut mihi tum repente uisum est
    non sane illepidum neque inuenustum."
    (CATULLUS - 10)

    Have you ever wanked into a
    Sock? Try it. A black one is

    Best. Then turn it inside out:
    The Milky Way unfolds; there spy your
    Pleiades, your Seven Sisters, your
    Matariki - it makes no

    Difference: we are all Onan, forever cursed
    To cast barren seed on the inhuman
    Soil or sock. And yet: chacun a son
    Goo.

    ReplyDelete
  6. Piha sand in my pocket etching away at my fargone fingernails. once clinging to the Pohute root, once clickin' in time in a zoot suit troop.

    Piha sand in my pocket, degrading my coinage. 2 dollars gifted by the toothfairy, snatched from an innocent daughter to buy liver fuel. Just an exchange.

    Piha sand in my pocket. Now on the floor. Can't take the floor with us.

    ReplyDelete
  7. That's the most moving evocation of the consequences of alcohol abuse I've ever read, pisspot. I've been there (Piha, not AA) done that (drunk one more than I should have, not robbed my own daughter blind) so I can really relate to your wonderfully poignant poem. I literally tingled with emotion as I read it. Truly awesome, pisspot, truly awesome.

    ReplyDelete
  8. Dear Gerald
    I’m sorry you did not like my poem about the giraffe. I’m sorry too that you feel poems which take flora/fauna, overseas experience or reminiscences of childhood as subject material are the province of the amateur rather than “full-grown adults”. I’m not sure (because you did not give me a good handle on your personal ars poetica) what you consider to be the true subject of adult writers. It does seem to me, though, that few writers of any stature would not have occasionally trespassed into the forbidden territory you have announced for our guidance.
    I also think that it’s a little rich to accuse Curnow of being patronising when most of your blog comprises machete-swinging ex cathedra pronouncements on a whole raft of NZ writers and editors you grandly characterise as kindergarten writers. Patronising anybody?
    Actually, Gerald, in your grown-up fastness, you do seem to have a thing about the territory beyond: such slashing adjectives: juvenile, infantile, naive, childish – you do go on, and on. Swish, swish. In the case of my giraffe, as it was written in a child-like manner it is indubitably deserving of your scorn and I stand thoroughly rebuked. The qualities I thought it did have (whimsicality, drollness, a soupcon of humour) are clearly swept aside by its utter lack of gravitas and grey hair.

    ReplyDelete
  9. To continue:
    In some kind of mitigation, I would carefully point out that child-like is not necessarily childish and that faux-naif (though you may well detest it) is not necessarily naive. Moreover, speaking of naive, it was more than disingenuous of you to quote my note to the effect that “it was fun to imagine a giraffe in Russia” without mentioning my reason for doing so (also noted): the fact that the poem was prompted by Gumilev’s poem (imagined from Russia) about a giraffe in Chad and written (perhaps also in a naive way) for Anna Akhmatova. Perhaps the poem is unworthy of such grown-up connections, but it might have been more honest to mention its pretensions - I suspect beyond the capacity of your (no doubt charming) “five year-old niece”.
    And talking of your talented little friend, I was somewhat confused by the logic of bringing her in. As I read it, the syllogism goes something like this: Norcliffe thought it would be fun to imagine a giraffe in Russia; my 5 year-old niece once thought it would be fun to imagine a giraffe in her bedroom; ergo: my niece is as good a poet as... or Norcliffe is as mature a poet as... Similarly: Homer once imagined a wooden horse; my 5 year-old son once imagined a wooden horse; ergo: ... In any event, if your niece is imagining giraffes in her bedroom, Gerald, encourage her. Out of such ‘fleeting fancies’ imagination grows, and metaphor, and dare I say it: poetry.
    I am at a loss to see how this poem is included in your stricture (aimed at all the poets excepting C.K. Stead and Michele Leggott)that the writers in Best NZ Poets 2009 do not know the difference between poetry and prose. Perhaps you did not notice that my poor giraffe is composed in formal metrics and perhaps unfashionably exemplifies Fenton’s “new recklessness” by scanning perfectly. Or does one of us have a cloth ear? I worried that some might have considered the prosody was rather overdoing the rhythm rather than demonstrating a “minimal sense of rhythm”.
    I imagine because my giraffe features first in your condemnation that I must be a jack-booted member of “Manhire’s moronic goon squad” (although I have only a passing acquaintance with BM and although VUP did publish one of my books it was last century) and, it follows, “a lazy pseudo versifier”. Please allow me to apologise to all the grown up writers whose territory I undeservedly occupy.
    To end... Strangely, it was not only the lazy, unqualified Robyn Marsack, in fealty to Manhire’s “moronic goons”, who in her ignorance selected my childish Giraffe. It had previously been published in the Cincinnati Review whose lazy, unqualified editors (according to Duotrope) choose fewer than eight out of every thousand poems submitted.
    Jesus, those goons reach a long way.

    ReplyDelete
  10. Dear James,

    Thank you for your comments; they say a great deal more than you think they do (unlike "yet another poem about a giraffe"). I am absolutely thrilled to bits that you've tried (and failed) to defend yourself.

    Thanks again, G.

    ReplyDelete
  11. Thank you in turn, Gerald, for your forbearance. For an awful moment or two I thought you might have been tempted to patronise me.

    Ever onward & best wishes

    James

    ReplyDelete
  12. James seems a civil fellow. However, it is always, surely, an admission of defeat when the artist has to explain and justify his art after publication?

    ReplyDelete
  13. What the literature of this country lacks is someone who will do for it what Thomas Bernhard has done for Austria. Gerry, it could be you! To see what I mean, substitute "New Zealand" for "Austria" in the following excerpt from Bernhard's "Cutting Timber" and any three contemporary NZ writers of your choice for his Austrian examples: "But not only the Schreker woman (and her partner) and the Billroth woman have been demeaning themselves in the vilest manner for decades with all those people who in this country administer so-called public money and state honours; more or less all Austrian artists, as soon as they, as the phrase goes, grow full of years, take that road, denying everything that, until aged twenty-five or thirty, they had most emphatically and most clamorously upheld and propagated as, in a manner of speaking, the barest morality of being an artist anywhere, and fraternizing with the dispensers of state money and orders and pensions. All Austrian artists ultimately allow themselves to be bought by the state and its infamous political intentions and sell themselves to this unscrupulous, vile and infamous state, and most of them from the very beginning. Their artistry consists of nothing other than making common cause with the state, that’s the truth. The Schreker woman and her partner and the Billroth woman are only three examples of the general so-called world of the arts in Austria. To be an artist in Austria means for most of them to comply with the state, no matter which, and to let themselves be supported by it, for the rest of their lives. To be an artist in Austria is a vile and false road of state opportunities, a road paved with grants and prizes and wallpapered with orders and decorations and ending in a mausoleum in the Central Cemetery. The Schreker woman, who is incapable of developing a single idea and who has for decades written nothing but nonsense, is regarded as an intellectual writer, just as the Billroth woman, who is, I believe, a lot more stupid still, I reflected; this circumstance characterizes not only our contemporary degenerate Austrian intellectual life but all intellectual life generally. But in Austria this disastrous situation is even more disastrous if we, because we have come from England, regard it from a bird’s eye view. The distasteful here has always been more distasteful, the tasteless always more tasteless, and the ridiculous always more ridiculous. But what or where would be if everything were different? The Schreker woman and her partner, just as Jeannie, who had for the past twenty years been pretending rebellion, revolution and progressiveness to young people and who in reality during those twenty years had engaged in nothing with greater energy than in running up and down the backstairs of money-dispensing ministries, had always been kindred spirits; to me that had always been distasteful with their gift for deceiving the young and for extorting dull-witted ministries. Now Anna Schreker was sitting next to Jeannie Billroth, I reflected, and I watched the two as genuinely mentally degenerate sisters in character. The Schreker woman just like the Billroth woman and just like the partner of the Schreker woman today represent this kind of epigonal pseudo-intellectual garrulous literature that I have always detested and that is loved by fanatically modish, invariably brilliant publishers’ readers with an arrested literary-critical puberty and that is eagerly subsidized by the senile officials of the Ministry of Culture in the Minoritenplatz."

    ReplyDelete
  14. Here's a poem inspired by Geoff Cochrane's wonderful "What 'Sixty Minutes' teaches":

    "What 'American Idol' teaches"

    He looked at the judges and
    felt sick. But his American
    dream was also the nightmare
    ...he would never wake from:
    He would dare to dream.
    He would sing his dream:
    "Well I guess it would be nice
    If I could touch your body
    I know not everybody . . . "
    The judges were howling at him to stop.
    "Time to pick my heart up off the floor"

    ReplyDelete
  15. G,

    You'll find the best NZ poets on sale at the Warehouse...in the CD section. Isn't a poem just a song waiting for the music to be written?

    "Anyone can play guitar"

    My dad, whose 1968 MA thesis was titled "Poetry for the eye" loved your blog entry.

    ReplyDelete
  16. You're absolutely right, Rhonie. The word "rhyme" is a dirty word among "real" poets who think writing poems in the way I exposed above is infinitely more sophisticated than being able to rhyme well. The poetic imaginations and techniques of our best song-writers are vastly superior to those of our best poets.

    Glad your dad approved! His thesis sounds very interesting. I'd be honoured if you both tried your hand at a "best" NZ poem! My rival anthology needs you!

    ReplyDelete
  17. Gerald, you're a fresh spring. New Zealand poetry as represented by Best New Zealand Poems is execrably bad, and Bill Manhire is singlehandedly responsible for polluting the very idea of New Zealand poetry by managing the status quo into a coterie of Beigeists wannabes. Disgusts me so much I sometimes think about leaving the country.

    ReplyDelete
  18. The Golden Fern.

    What in the bloody hell?
    Why in blue blazes is there a silver fern here?
    In farthest Greenland?
    It's the same kind I used to piss on
    back home.

    ReplyDelete
  19. I Think We're Alone Now

    There are no jelly
    fish in the desert,
    at least not in
    this one, of the sort
    we threw at each
    other thirty years ago
    at a beach where, I was
    assured, you could see
    America.

    Here there is
    just a Hotel
    where her mind is
    Tiffany-twisted, but I
    can not find it.

    ReplyDelete
  20. Old bugger's lament.

    O tree, o tree, o antediluvian tree
    I thought of you that day
    atop Mt. Sodom.
    How I swung gaily from your firm limbs
    and nestled in your shady nooks.
    Then my angry father struck you down
    and in the name of science,
    not to mention nostalgia,
    I carefully examined your ring.

    ReplyDelete
  21. Cricket Song.

    Remember that Christmas, Mark?
    We sat under the pohutukawa tree
    in our fresh new slacks.
    To the sound of a nearby cricket
    we polished our balls.
    Your mum scolded us, and said
    "This mark will never come out."
    Three summers later, on your 16th birthday,
    We proved her wrong.

    ReplyDelete
  22. Love song for Judith Collins.

    Hey Jude... I've got a crush on you.

    I dreamed we were alone in your bed.
    You told me "Three strokes, and you're out."
    I figured, in for a penny, in for a pound.
    And pound you I did.
    Then David Garrett appeared
    and stole our unborn baby.
    He said it was destined to transform the D.O.C.

    Hall and Oates were playing on the radio.
    "Privatise, they're watching you..."

    I woke up hungover and alone
    and spewed on Mum's best quilt.

    It's hanging on the wall now at Te Papa.

    ReplyDelete
  23. Lament for Donald Brashagain.

    Brashagain rose on an autumn morning,
    Ruffled his plumes at his minions' fawning;
    He didn't pay heed to the critics' warning,
    "Your head's too big, Mr. Brashagain."

    Donald Brashagain, thick as a fog
    Like rising damp in an outdoor bog
    May his soul escape from the ass of a dog!
    Epsom have mercy on Brashagain.

    Donald Brashagain, A.C.T.
    Rode to the polls on irony -
    Thank God for bloody MMP
    Or he’d never have made it back again.

    Donald Brashagain, white as cotton,
    Seventy-one, and power-besotten,
    Just couldn’t fit up John Key’s bottom –
    “It’s a full house, Mr. Brashagain.”

    The sky was vast as a colleague’s rort,
    The Tax Working Group’s comprehensive report
    Cost a bomb, but came to naught –
    Bugger you, Mr. Brashagain.

    At noon he was perched on the Treasury dunny,
    Wiping his ass with taxpayers money,
    When Roy Morgan swept in sweet as honey –
    “Could you spare a moment, Brashagain?”

    Oh, the deck was cut; the bets were laid;
    That bloody nuisance Goff had played
    The CGT card Don had made–
    “A kiss for the cameras, Brashagain?”

    The spin doctor came, but he came in vain
    For Donald was off on a tangent again
    “That bloody minimum wage is insane!”
    It felt good, to be out at sea again.

    The press corpse and the bloggerati
    Clamoured to get into the party
    And say something witty, provoking, or arty
    “That’ll teach him to be so Brashagain!”

    Cold and rejected Brashagain lay
    Like his first two wives on Divorce Day
    The Exclusive Brethren Band will play
    “Don’t point that at me, Mr. Brashagain.”

    While Paula cuts bludgers off the dole,
    While John gives more funding to private schools,
    While Roger does it just for the lolz,
    Spare a thought for poor old Brashagain.

    For Don was a write off, and no mistake,
    The poor old fool was as mad as a snake;
    So voters shall burn him at the stake –
    Good Riddance, Donald Brashagain.



    Inspired by the great poem "Lament for Barney Flanagan" by James K. Baxter. Check out the original here: http://wiz.cath.vt.edu/pipermail/new-poetry/2009-February/025108.html

    ReplyDelete
  24. Mr Jonson: Exquisitely Herculean, half manly, half godlike . . . a peach of a poem even the very stone of which I would swallow willingly, nay greedily. Amen.

    Mr de Sade: Your canto-cup runneth over, oozing brash fecundity and bumwad feculence. You have simultaneously spoilt me for choice and oiled me for Turkish wrestling. As-Salāmu `Alaykum.

    ReplyDelete
  25. NZ Gerald, I've love to see some of your poetry since you obviously think you can do better than 99% of the poets in NZ

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Anonymous,

      Thank you for your comments and for not hacking this blog. I have facetiously tickled the Muses a few times to some effect on this blog, but am yet to inflict my serious attempts at Poetry on my 2.5 readers. See, for example, the posts "Sonnet on Sonnets", "The Real Wordsworth", and "New Zealand's Greatest Unknown Poet?". If you know of any serious attempts at poetry written by NZers or indeed anyone writing in English that are worth reading, I'd be most grateful if you would apprise me of them. Poetry in English is currently moribund. Discuss.

      Delete
    2. If NZGerald could write better than 99% of NZ's soi-disant poets that could still mean he'd be dreadful!

      Delete
  26. (But I do think your posts on poetry are spot on and very amusing)

    ReplyDelete